Prevod od "se diví" do Srpski


Kako koristiti "se diví" u rečenicama:

Znáte takovej ten typ chlápka, co snad neudělal nikdy nic dobrýho a pak se diví, proč jeho život stojí za hovno?
Znate onu vrstu èoveka koji samo radi loše stvari i pita se zašto mu je život grozan? E pa, takav sam ja.
Modlí se bez toho, aby skutečně věřili, a pak se diví, proč kouzla nefungují.
Mole se neiskreno, a onda se èude zašto im èarolija ne deluje.
Vězení jsou přeplněná tupci, kteří se diví, jak se to jen mohlo stát.
Zatvori su puni budala koji se pitaju kako su tamo dospeli.
Někteří z přítomných, Charlie Andersone, se diví, proč nikdy nepřijdeš na bohoslužbu včas.
Nema sumnje, da se svi ovdje prisutni èude zašto vi, Charlie Anderson, i vaša obitelj nikada ne stižete na vrijeme za službu Božju.
Člověk se diví, jak jsme mohli porazit Indiány.
Се запитате како смо икада тукли Индијанце.
Tatínek říká, že se diví, co lidi o sobě řeknou, aby byli zajímaví.
Tata kaže, ljudi će pričati o svačemu da bi bilo zanimljivi.
Člověk se diví, jestli tady je aspoň jeden mužskej!
Дође ти да се питаш да ли је остао иједан човек у овом граду.
Cestující se diví, co se děje, a jeden starý pán se jí ptá:
Сви путници се питају шта се дешава. Неки стари тип је пита:
Vytahujeme králíka z klobouku a všichni se diví, jak jsme to sakra udělali.
Vadimo zeca iz šešira dok se svi pitaju kako smo to uradili.
A pak se diví, že jde ekonomika do hajzlu.
Nije èudo što je ova zemlja tako sjebana.
Asi se diví, proč to torpédo nevybuchlo.
Sada se èude zašto torpedo nije eksplodirao. Kapetane.
Můj manžel mě opustí a můj bratr se diví, proč ho s tím tady otravuju.
Moj muž me ostavio a brat me pita: Zašto mu to uopšte prièam.
Generál se diví, proč by se měl zpovídat kapitánovi.
General se pita zašto se pravda kapetanu?
A ona se diví, proč mám problém s důvěrou lidem.
A ona se pita zašto imam problema sa verovanjem u ljude.
Lidi se diví jak je možné, že dostanou otravu E. coli, nebo salmonelózu, nebo hepatitidu a přitom nedělají nic jiného, než že občas sáhnou do misky s oříšky v místním baru.
Ljudi se pitaju otkud im esherihija... salmonela ili hepatitis. Trebali bi pogledati zdjelu u njihovom mjesnom baru.
A ona se diví, proč ona a ta holka nejsou kámošky.
A pita se zašto nije frendica s njom.
Lidi se diví, jak můžu žít s lacinou holkou a dvěma příšernýma děckama, mně je to jedno.
Kad me ljudi pitaju kako mogu živeti uz jeftinu ženu i dva derišta, nije me briga.
A on se diví, proč má průjem.
A onda se pita zašto ima proliv.
A on se diví proč s ním sotva mluvím, Michaeli?
A on se pita zašto jedva razgovaram s njim, Michael?
Právě teď telefony zvoní ostošest, a klienti se diví, kde jsou jejich agenti.
Trenutno, Vince, telefoni su trenutno iskljuèeni, a klijenti se pitaju gde su njihovi agenti.
Problém je v tom, že většina lidí myslí na to, co nechtějí a pak se diví proč se jim to děje znovu a znovu.
Ovo je problem. Mnogi ljudi misle o onome što ne žele, i pitaju se zašto im se to stalno dešava.
A on se diví, proč má tvůrčí blok.
I onda se pita zašto ima blokadu u pisanju.
Vykáceli stromy a pak se diví, že voda a půda se spláchne do moře.
Posekli su drveæe, a onda se ponašaju iznenaðeno kada se voda i zemljište isperu u more.
A člověk se diví, proč je tahle zem taková dysfunkční.
Posle se pitamo zašto je ova zemlja toliko nefunkcionalna?
A ona se diví, že nemůžu vejít do čistírny bez toho, aby se mi neudělalo zle.
I ona ne razume, zašto mi se u hemijskoj èistionici povraæa.
A ještě se diví, proč jsem se rozvedla.
I pitala se zašto sam prešla kod tate posle razvoda.
A pak se diví, že pořád dostává malé spropitné.
A pita se zašto su joj napojnice male.
Kluci se diví, žes v kanclu nikdy nevystřelil z pistole.
Malo smo razgovarali. Deèki se pitaju kako to da još nikad nisi pucao iz oružja u uredu?
A lidé se diví, že jsi nikdy nevyléčil rakovinu.
Ljudi se pitaju što nisi nikad nikog izleèio od raka.
Lidi se diví, proč do takových debilů napálíme 40 kulek.
Ljudi se pitaju zašto smjestimo 40 metaka u ova govna.
Nebo se diví, proč někoho zastřelit předtím, než ho vyhodíte z letadla.
Или се можда пита зашто би неко упуцао човека пре него да га избаци из авиона?
A potom se diví, jak někdo na světě může mít jejich číslo sociálního pojištění.
И онда се чуде како неки људи добију свој број социјалног осигурања.
Dr. Brennanová se diví, proč být rozvodovým právníkem by vedlo k vraždě vašeho manžela.
Dr Brenan zanima zašto bi to, što je advokat za razvode, dovelo do ubistva vašeg muža.
Chudinka Marjorie, asi se diví, kde pořád jsi.
Jadna Mardžori se pita gde si.
Lidé si vytvářejí bohy, když se diví věcem.
Ljudi stvaraju bogove kad se èude zašto se nešto desilo.
Už sedmým rokem se snažím udržet navzdory nadnárodním, transnacionálním obrům – tomu se diví všichni studenti ekonomie.
Sada već sedam godina istrajavam u borbi protiv multinacionalnih džinova - tako da se svi MBA studenti zapitaju.
Lidi, se kterými mluvím, často překvapí, že ochranný dron k provozu potřebuje jen komponenty, o kterých jsem mluvil. Ještě víc se diví, když se dozví, o jak levné komponenty se jedná.
Ljudi sa kojima ja razgovaram obično su iznenađeni kada čuju da su ovo jedine četiri komponente koje čine konzervacioni dron, a još više su iznenađeni kada im kažem koliko su ove komponente dostupne.
1.7883281707764s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?